日语“真是的”怎么说?
展开全部
确实,前三楼说的的都不对。
四楼的说法我理解,但这句早く言ってくれれば いいのに。。。(早跟我说就好了),拿在楼主的语境里的话,还不算太恰当,(个人己见哈)。
【你也真是的】这句我在日剧中听过,是 あなた もう…
所以这句中文的“你也真是的,有问题为何不主动问我啊,还那么客气啊”
完整起来应该是: あなた, もう…。 どうして私に闻かなぃの。远虑しなくてもぃぃのに。
四楼的说法我理解,但这句早く言ってくれれば いいのに。。。(早跟我说就好了),拿在楼主的语境里的话,还不算太恰当,(个人己见哈)。
【你也真是的】这句我在日剧中听过,是 あなた もう…
所以这句中文的“你也真是的,有问题为何不主动问我啊,还那么客气啊”
完整起来应该是: あなた, もう…。 どうして私に闻かなぃの。远虑しなくてもぃぃのに。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其实楼上说的也不全错,在口语中日本人习惯把结尾的清音浊化,ku就变成了gu,但く的正统发音就是ku,まったく标音应该是“骂他哭”(“骂”后停顿半拍)但你可以读成“骂大古”之类的。
もう(mou)是够了,算了的意思,也可以译作真是的。
顺便一提,ず和づ(zu)是发“zi”的音,但一般用前者。
对日语感兴趣就去和风日语网吧,很不错的网站。
もう(mou)是够了,算了的意思,也可以译作真是的。
顺便一提,ず和づ(zu)是发“zi”的音,但一般用前者。
对日语感兴趣就去和风日语网吧,很不错的网站。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询