请教德语翻译“Heuchlerische Menschen sind wirklich rgerlich”

 我来答
筝筝0815
2010-09-24 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
heuchlerisch 虚伪的,假仁假义的
Menschen (复数的)人
sind 助动词,就是英语的are啦~~
wirklich 真实的,确实的,在此句中相当于是英语的“really”
rgerlich 这个我还真不知道是什么意思,貌似也查不到……或许真如上面说的你想说的是“ärgerlich”?如果是“ärgerlich”,意思是“生气的。讨厌的。令人不快的。”
全句的意思就是上面连起来“虚伪的人真令人讨厌”。
百度网友4168d5aac
2010-09-24 · TA获得超过3965个赞
知道大有可为答主
回答量:1388
采纳率:100%
帮助的人:1579万
展开全部
我想楼主是想打ärgerlich?
此句翻译:虚伪的人真令人讨厌
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
心天灵龙
2010-09-24 · TA获得超过440个赞
知道答主
回答量:94
采纳率:0%
帮助的人:38.5万
展开全部
虚伪的人真的多
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式