翻译翻译成中文

 我来答
匿名用户
2016-09-21
展开全部
初次见面,我叫石翠平,31岁。我家里有4人,丈夫、我和2个儿子。我出身于中国河北省。我的家乡非常的美丽、繁华。家乡有清澈见底的河流,风景优美。如果大家有机会,不妨来我的家乡旅游。我十分喜欢樱花,一有时间就会去赏樱。
我只在中国学习了4个月的日语,所以讲得不是很好。但是我不会因此气馁,我将继续学习日语。接下来的三年,也许会给大家添麻烦,请大家多多关照包涵。
匿名用户
2016-09-21
展开全部
如果是初学日语,真的很不错。下面的翻译也挺正确的,一点要纠正的地方就是;赈やか(にぎやか)不要翻成繁华。应该翻成热闹比较合适。繁华一般形容大都市,一个有自然风光的小村子形容繁华是不是太可笑??
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yusheng606
2016-09-21 · TA获得超过253个赞
知道小有建树答主
回答量:199
采纳率:0%
帮助的人:113万
展开全部
初めまして、わたしは石翠平です。31歳です。家族は4人で、主人、息子2人と私です。中国の河北省から来ました。私の故郷は绮丽で、にぎやかな所です。清からで、底も见える川があって、自然の风景がとても美しいです。チャンスがあったら、ぜひ観光しに来てください。私は桜が大好きですから、时间があったら、お花见に行きたいです。
你好,我叫石翠平。31岁。家里4口人,丈夫、两个儿子和我。家住中国河北省。那里漂亮、繁华。有清澈的河流,自然风景很美。如果有机会,请一定来玩。我很喜欢樱花,有空的话想去赏花。
国で4ヶ月日本语を勉强しましたが、まだ上手に话せません。でも、私は谛めないで、続けて日本语を勉强します。これからの三年间、いろいろご迷惑をおかけする所があると思いますが、どうぞ宜しくお愿い致します。
学习日语4个月了,但不怎么熟练。但是,我会继续学习日语。之后的三年,多多指教。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ph...9@sina.com
2016-09-21 · 贡献了超过105个回答
知道答主
回答量:105
采纳率:0%
帮助的人:13.3万
展开全部
Spanish
英[?sp?n??]美[?sp?n??]
adj.
西班牙的; 西班牙语的; 西班牙人的; 西班牙式的
n.
西班牙语; 西班牙人; 〈美〉新墨西哥州的别名; [地名] [加拿大] 西班牙村
网络
西班牙文(多米尼加); 西班牙文(厄瓜多尔); 西语

1
Spanish identity documents state the bearer\\'s profession.
西班牙的身份证件会注明证件持有者的职业。
追问
这是日语
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式