帮忙中译日翻译
尽管谷崎已对中国现实彻底绝望,自己也似乎乖离了中国之梦。然而对于中国这个国度毕竟难以割舍。考察一下谷崎的中国之梦,这个梦想从最初就不是对现代中国的梦想,而是对古代中国的梦...
尽管谷崎已对中国现实彻底绝望,自己也似乎乖离了中国之梦。然而对于中国这个国度毕竟难以割舍。考察一下谷崎的中国之梦,这个梦想从最初就不是对现代中国的梦想,而是对古代中国的梦想。与其说是背离了中国之梦,由“中国情趣”回归了,倒不如说“回归日本”的同时从本质上来看也回归了“中国之梦”。那是因为构成谷崎中国之梦的有相当大比重的日本传统文化所传承蕴含的中国文化的要素。一般认为,谷崎在关东大地震后迁居关西,就转向了日本传统文化。但谷崎的回归日本,并不仅仅是回归到了日本传统文化上,而是以东方主义视点来重新审视日本,把日本作为充满了异国情趣的东方来看待。虽然谷崎在第二次中国之旅后,就结束了“中国情趣”作品的创作,但是这种浪漫的异国情趣又出现在他以关西为舞台的作品中。
展开
1个回答
2011-04-14
展开全部
谷崎はすでに中国の现実に彻底的に绝望しており,自らも中国の 梦と乖离しているかのようであった。しかしながら中国というこの国は毕竟切り舍てがたかった。谷崎の中国の梦を考察すると,この梦は最初から现代中国への梦想ではなく,古代中国への梦想であった。中国の梦から离れ,「中国情趣」から回帰したというよりは,「日本へ回帰」するとともに、本质から见て「中国之梦」に回帰したというべきである。それは谷崎の中国之梦を构成する相当大きな比重をしめる日本の伝统文化が中国文化の要素を伝承し内在しているからである。一般的に,谷崎は関东大地震后、関西に転居し、日本の伝统文化に向かったとされている。しかし谷崎の日本への回帰は、决してたんに日本の伝统文化に回帰したというよりは、东方主义の视点であらためて日本をみなおし、日本を异国情趣に満ちた东方とみなしたのである。谷崎は二回目の中国の旅の后は、「中国情趣」的作品の创作は止めたとはいえ、しかしこのような浪漫的异国情趣は、その関西を舞台とした作品の中にまた出现している。
更多追问追答
追问
十分感谢 那可以再帮忙翻译一段么 再次感谢
在清吉赋予女子刺青之前,清吉对于女子来说是强者。因为他是美的赋予者。然而刺青之后,女子拥有了象征美的女郎蜘蛛,因此变成了强者。尽管清吉是赋予女子美的人,但赋予之后,这个美已经转移了,连清吉自己也无法抵制自己创造出来的美,拜倒在女子脚下,成为了女子的肥料。在清吉与女子强弱关系转变的过程中,谷崎将“美即强者”这一理念贯彻的淋漓尽致。
追答
清吉が女に刺青する前は,清吉は女に対しては強者であった。というのも彼は美の賦予者だったから。しかし刺青をした后,女は美を象徴する女郎蜘蛛をもち,それで強者に変じた。清吉は女に美を賦与する人間であったとしても,しかし賦予した后は,この美はすでに移転しており,清吉自身ですら自分の作り出した美に抵抗することができず,女の脚の下に平伏し,女の肥料となってしまった。清吉と女の強弱関係の転換の過程において,谷崎は「美は強者」という理念を徹底して貫いたのである。
少了一个字,已经修改了。你喜欢谷崎的文学嘛?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询