
英文翻译 谢谢
1:这些矩形色彩微妙,边缘模糊不清。它们漂浮在整片的彩色底子上,营造出连绵不断的、模棱两可的效果。2:颜料是被稀释了的,很薄,半透明,相互笼罩和晕染,使得明与暗、灰与亮、...
1:这些矩形色彩微妙,边缘模糊不清。它们漂浮在整片的彩色底子上,营造出连绵不断的、模棱两可的效果。
2:颜料是被稀释了的,很薄,半透明,相互笼罩和晕染,使得明与暗、灰与亮、冷与暖融为一体,产生某种幻觉的神秘之感。 展开
2:颜料是被稀释了的,很薄,半透明,相互笼罩和晕染,使得明与暗、灰与亮、冷与暖融为一体,产生某种幻觉的神秘之感。 展开
展开全部
colors of these rectanles are subtle,they ar blured in lines ,and floating on thne whole colored background ,made sorts of rolling endless and blury looks
2 colors are diluted ,get thin ,half transparent,they covered and colored each other ,mixes the bright and dark ,gray and light ,cole and warm together ,provided a mysterious illusion
2 colors are diluted ,get thin ,half transparent,they covered and colored each other ,mixes the bright and dark ,gray and light ,cole and warm together ,provided a mysterious illusion

2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章...
点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询