帮忙翻译成日语,要敬语好一点的

今天由我陪同各位观光。我非常高兴能有幸陪同各位。我们先参观寒山寺,然后我带领大家去拙政园和虎丘。我推荐大家一定要去一下苏州的丝绸工厂。你们如果有其他想去的地方,请不要顾虑... 今天由我陪同各位观光。
我非常高兴能有幸陪同各位。
我们先参观寒山寺,然后我带领大家去拙政园和虎丘。
我推荐大家一定要去一下苏州的丝绸工厂。
你们如果有其他想去的地方,请不要顾虑,尽管说。
坐出租车的话5分钟就可以到了。
您要不要买些什么特产?
没起什么作用,真是不好意思。
P.S.要一句一句翻,不要连在一起!
展开
 我来答
明赤云笑活19
2013-09-21 · TA获得超过3012个赞
知道大有可为答主
回答量:2130
采纳率:100%
帮助的人:556万
展开全部
今天由我陪同各位观光。
本日、私が皆様の観光の案内をさせていただきます。
我非常高兴能有幸陪同各位。
まず、皆様にお会いできて本当にうれしいです。

我们先参观寒山寺,然后我带领大家去拙政园和虎丘。
本日のスケジュールは、まず寒山寺をみてから、拙政园と虎丘へ行く予定です。
我推荐大家一定要去一下苏州的丝绸工厂。
蘇州のシルクの工场に见学に行くことをお勧めします。
你们如果有其他想去的地方,请不要顾虑,尽管说。
ほかに行きたいところがありましたら、远虑せずにいつでも行ってください。
坐出租车的话5分钟就可以到了。
タクシーで5分で行けます。
您要不要买些什么特产?
お土产は买いますか。
没起什么作用,真是不好意思。
役に立てず、すみません。
更多追问追答
追问
能不能敬语好一点啊,而且有些不对
追答
写的都是敬语啊。觉得哪里错了?
mengmeng_mao
2013-09-21 · TA获得超过4077个赞
知道大有可为答主
回答量:2849
采纳率:80%
帮助的人:1119万
展开全部
本日、私が皆さまの観光案内を嬉しくさせていただきます。まず、寒山寺をごらんになっていただいて、その後拙政园と虎丘をご案内いたします。観光後に皆様にお勧めしたいのは蘇州のシルク工场ですが、皆様にはほかに行ってみたい场所がありましたら、远虑せずにおっしゃってください。ここからタクシーだと5分ぐらいかかります。
您要不要买些什么特产?→なにかお土产とかはいかがでしょうか。
没起什么作用,真是不好意思。→あまりお役に立てなくて、申し訳ありませんでした。
追问
这位大神,拜托你能帮我一句一句翻吗
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友666c2c5
2013-09-21
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:11.9万
展开全部
今日は私が皆さんの観光案内。
私は非常に喜ばしいことに伴う名誉各位。
私たちはまず寒山寺を见学して、それから私がご案内拙政园と虎丘。
私の推荐ぜひして蘇州の绢织物工场。
あなた达はまた他の场所に行きたい、远虑しないでください、とでも言え。
タクシーに乗ったら5分までは。
あなたは何を买うか特产物ですか?
どんな作用がない、ごめんなさい。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mmblast
2013-09-21
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:3.7万
展开全部
下面那个是机器翻得,要是用那外星文可丢死人了,主要是分少,那么一大片谁给你好好翻
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式