高分急求!!日语句子翻译!!
马上到松山研一的生日了~送给他的生日卡上需要写日文嘛!拜托各位高手了,帮我翻译一下这些句子!一定要是自己翻译的喔,不可以是翻译网上的.最好还是日语比较好德!!下面是需要翻...
马上到松山研一的生日了~送给他的生日卡上需要写日文嘛!
拜托各位高手了,帮我翻译一下这些句子!一定要是自己翻译的喔,不可以是翻译网上的.最好还是日语比较好德!!下面是需要翻译的哈!!:
松山研一先生,你好!我是来自中国的一名FAN.我很喜欢看你演的戏!觉得你是一名十分优秀的演员!希望将来,我和其他喜欢你的FANS能更多地看到你的戏!更希望,你将来也能到中国来,最好是武汉,我一定会去看你的!我会继续支持你,以及爱你!加油喔!
拜托给位高手了!! 感激呀~~ 翻译的好,我会追加分德!! 展开
拜托各位高手了,帮我翻译一下这些句子!一定要是自己翻译的喔,不可以是翻译网上的.最好还是日语比较好德!!下面是需要翻译的哈!!:
松山研一先生,你好!我是来自中国的一名FAN.我很喜欢看你演的戏!觉得你是一名十分优秀的演员!希望将来,我和其他喜欢你的FANS能更多地看到你的戏!更希望,你将来也能到中国来,最好是武汉,我一定会去看你的!我会继续支持你,以及爱你!加油喔!
拜托给位高手了!! 感激呀~~ 翻译的好,我会追加分德!! 展开
19个回答
展开全部
松山ケンイチ社长、お元気です!私は中国からのファンなのです。私はあなたのプレイを见るように!あなたはとてもいい俳优です!ホープは、将来、私はあなたのファンのようであることを、他の考えあなたの详细を参照してください!将来の中国に来ることに希望を、最も良いの武汉ですが、私はあなたを见て!私はあなたをサポートするために、爱を継続する!オに出る!
就是这样了!
就是这样了!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
松山ケンイチ社长、お元気です!私は中国からのファンなのです。私はあなたのプレイを见るように!あなたはとてもいい俳优です!ホープは、将来的に、私は、他のお客様のファンをもっと楽しむことができると思うあなたの详细を参照してください!将来の中国に来ることに希望を、最も良いの武汉ですが、私はあなたを见て!私はあなたをサポートするために、爱を継続する!オに出る!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
台北国际空港、绅士grindsハロー!私は中国のファンから来ている。私はどうも好きにプレーを开発探し!思想には、非常に优秀な俳优です!将来の希望を、私や他のお客様のファンていることをもっとあなたのプレーを见たい!また、中国では、将来的には、改善すべきである武汉に到着することができますて、私はきっと见に行きます!私はあなたをサポートするだけでなく、継続することになる
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
松山ケンイチさん、さんこんにちは!私は中国のファンから来ています。
私のような私のあなたのプレーを见よう!して、あなたはとてもいい俳优だと思えるような!
私は将来、他のファンで、よりお客様の详细を参照してくださいに楽しむことができます!そして、あなたに、中国の武汉の未来へのアクセスがあることを期待ほしい。
私はあなたを见て!私はあなたをサポートするために、あなたを爱していきます!オに出る!松本氏は続けます!
私のような私のあなたのプレーを见よう!して、あなたはとてもいい俳优だと思えるような!
私は将来、他のファンで、よりお客様の详细を参照してくださいに楽しむことができます!そして、あなたに、中国の武汉の未来へのアクセスがあることを期待ほしい。
私はあなたを见て!私はあなたをサポートするために、あなたを爱していきます!オに出る!松本氏は続けます!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询