请帮我把这封信翻译成韩语 谢谢

亲爱的母亲我是您的儿子kjm,我在大学向您致以问候。最近身体好吗?店里的生意怎么样?一定还是非常忙吧,请您不要过度劳累,千万要注意身子。我在大学过的很好,只是最近事情比较... 亲爱的母亲
我是您的儿子kjm,我在大学向您致以问候。最近身体好吗?店里的生意怎么样?一定还是非常忙吧,请您不要过度劳累,千万要注意身子。我在大学过的很好,只是最近事情比较多,而且马上就要期末了,很想念您和父亲。
儿子
敬上
展开
 我来答
锦州一
2014-11-30 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:72%
帮助的人:7180万
展开全部
亲爱的母亲
【사랑하는 어머니께;】
我是您的儿子kjm,我在大学向您致以问候。
【저는 당신의 아들 kjm예요.대학에서 어머님께 문안 올립니다.】
最近身体好吗?店里的生意怎么样?
【요즘 건강하시죠?가게 장사는 어떤지요?】
一定还是非常忙吧,请您不要过度劳累,千万要注意身子。
【물어 보나마나 대단히 바쁘시죠.너무 피로하게 무리하시지 마세요.부디 건강 챙기시기 부탁합니다.】
我在大学过的很好,只是最近事情比较多,而且马上就要期末了,很想念您和父亲。
【저는 대학에서 잘 지내고 있습니다.다만 요즘 일이 비교적 많고 아울러 기말이라 어머니와 아버지가 많이 보고 싶어요.】

儿子 敬上【아들 올림】
联句总无情m
推荐于2016-06-02 · TA获得超过1519个赞
知道大有可为答主
回答量:3011
采纳率:0%
帮助的人:1183万
展开全部
사랑하는 어머님

저는 당신의 아들 KJM입니다. 지금 대학에서 어머님한테 문안 인사를 올려 봅니다. 신체는 건강하신지요? 가게의 장사는 잘 되고 있나요? 아마 많이 바쁠거 같은데요, 너무 무리하지 마시고 신체 건강에 꼭 유의해 주세요. 저는 지금 대학에서 잘 지내고 있습니다. 다만 요즘 여러가지 일들과 바로 다가오는 기말 고사때문에 바삐 보내고 있습니다. 어머님과 아버님이 많이 보고 싶네요

아들
올림
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式