帮忙翻译把这三句话翻译成日语 谢谢!

1.经过对各家公司的对比,贵公司的经营规模最大。2.通过参加初试,发现公司的工作氛围很好,让我很想来到这里努力工作。3.想在各种活动的策划中把自己好的创意发挥出来,为企业... 1.经过对各家公司的对比,贵公司的经营规模最大。
2.通过参加初试,发现公司的工作氛围很好,让我很想来到这里努力工作。
3.想在各种活动的策划中把自己好的创意发挥出来,为企业注入新鲜血液。
展开
 我来答
匿名用户
2013-03-11
展开全部
1 .ロッテショッピング各社の対比、御社の运用规模が最大だった。
2 .参加することで一次を调べてみたら、会社の勤务环境が良くて、私がここに来て一生悬命仕事をしたかったんです。
3 .やりたいが、さまざまなイベントの企画で、自らの良いアイディア発挥させ、企业に新鲜だ。
给分哦!!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
卓曼容9v
2013-03-11
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:16.5万
展开全部
1.各社の対比を通して、贵社の経営规模最大。
2.最初の试験に参加することによって、発见された会社の仕事の雰囲気がとても良くて、私はここに来て仕事に努力。
3.と様々なイベントの企画の中で自分の良いアイデアを発挥して、企业のための新鲜な血液注入。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sky寂寞de专属
2013-03-11 · TA获得超过297个赞
知道答主
回答量:207
采纳率:0%
帮助的人:81.7万
展开全部
1 .ロッテショッピング各社の対比、御社の运用规模が最大だった。
  2 .参加することで一次を调べてみたら、会社の勤务环境が良くて、私がここに来て一生悬命仕事をしたかったんです。
  3 .やりたいが、さまざまなイベントの企画で、自らの良いアイディア発挥させ、企业に新鲜だ。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式